ข้ากลัวแทนคาร์เมล็อต พาชายคนนี้เข้าไปในห้องข้า I fear for Camelot. CHURCH BELLS RING Take this man to my chambers.
คอยเปิดตาไว้ เพราะเหตุจะเกิด หลังระฆังโบสถ์ดังตอนบ่าย Remember to keep your eyes peeled, 'cause the accident happened right after the church bells at noon.
แล้วฉันก็ได้ยินเสียงระฆังโบสถ์ แล้วฉันก็เดินมานี่แหละ Then I heard the church bells, and that's when I got my ass over here.
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับเรา เราจะช่วยเขา ฉันพูดอะไรไปเหรอ? Whatever happened to us saving them? [ church bells tolling ] Something I said?
เสียงระฆังจากโบสถ์นี้ฟังดูบริสุทธิ์.. เหมือนกันทุกที่เลยนะ It's as pure as every church bell that ever rang.
เสียงระฆังในโบสถ์มันดังอยู่ในหัวผม Aside from the church bells s ringing in my head
แลมีเสียงระฆังโบสถ์กระหน่ำตีที่หัว "and a head that was ringing like church bells.
เราต้องประชุมสภาเกี่ยวกับการสงคราม CHURCH BELL TOLLS We must convene the Council of War.
ฟังสิ ได้ยินเสียงระฆัง จากชุมชนด้วย Hark. Hear I church bells from the town square?
จากนั้น ระฆังโบสถ์กำลังจะดังขึ้น Then the church bells are going to ring.